La flor y el canto
Anónimo de Chalco.
Anónimo de Chalco.
Cantares mexicanos
Brotan las flores,
están frescas, medran,
abren su corola.
De tu interior salen las flores del canto:
tú, oh poeta, las derramas sobre los demás.
II
Mi poema
Totoquihuatzin,
rey de Tlacopan (principios del siglo XVI)
Yo perforo esmeraldas,
yo oro estoy fundiendo:
¡Es mi canto! En hilo ensarto ricas esmeraldas:
¡Es mi canto!
III
Eterna vida de poesía
Tochihuitzin,
señor de Mexicaltzinco (entre 1510-1520)
Kuicatl anyolke Kuicatl anyolke, Cual un canto habeis vivido
xochitl ankueponke, antepilwan, Cual una flor habeis brotado, oh principes
ni zakatimaltzin, in Tochiwitzin, Yo soy Tochihuitzin que deje la grama
ompa ye witze xochimecatl. Aqui va el sartal de mis flores!!
El colibrí florido
Cantares mexicanos
He llegado hasta acá, a las ramas del Árbol Floreciente
yo el Colibrí florido: deleito mi nariz y me siento gozoso:
sabrosos y dulces son mis labios.
De Tenochtitlan,
con ocasión de la muerte del príncipe Tlacahuepan (1493-98)
Áurea mariposa ya libando está:
la flor que se ha abierto es mi corazón,
oh amigos míos, es una flor fragante,
ya la esparzo en lluvia.
Versiones de: Angel Maria Garibay K.
Fuentes:
Angel María Garibay Kintana: La literatura de los aztecas. México: Joaquín Mortiz.
Angel María Garibay Kintana: Poesía indígena. México: UNAM, 1982 (Divulgación literaria, No. 11).
Miguel León Portilla. Literaturas indígenas de México. México: Mapfre/FCE, 1992.
Miguel León Portilla. 15 poetas del mundo náhuatl. México: Diana, 1994.
Angel María Garibay Kintana: Poesía indígena. México: UNAM, 1982 (Divulgación literaria, No. 11).
Miguel León Portilla. Literaturas indígenas de México. México: Mapfre/FCE, 1992.
Miguel León Portilla. 15 poetas del mundo náhuatl. México: Diana, 1994.
12 comentarios:
que recopilación más maravillosa...sabes? me estoy leyendo algo en donde hay mucho de esto...lo estoy disfrutando tanto que a todas partes me llevo el dichoso libro...las horas se me pasan divinas entre caciques e indios, entre ritos e historias...
Besos.
Gab
Bellos ejemplos de poesía nahutl
gracias otra vez, por compartirlos
Un abrazo
La poesía prehispánica es sumamente interesante. Acá la editorial del Estado editó recientemente, en su colección de Poesía del Mundo, un libro que compila los poemas y la historia de 13 poetas aztecas. Muy bueno. Abrazo.
El Colibrí Florido me parece muy bello.
Buen fin de semana amigo.
Bonitos pensamientos y expresiones de poesia, te dejo un saludo enorme =)
una maravilla de trabajo, precioso
Buenos ejemplos de poesia.
Saludos.
Preciosa poesía Nahutl,cuanta belleza y sensibilidad por las cosas sencillas y hermosas de la vida,una verdadera antologia patrimonio de tu tierra.
Un abrazo GAB.
¡Qué poesía tan bella! Te dejo un saludo especial en mi blog.
¡Feliz día del amigo!
Zayi, recomiendame el libro por favor...
Abrazos de oso.
Marichuy, lo que no se comparte se pierde, dice el clasico,. gracias por presencia en esta casa de niebla.
Tabita, lo curioso es que a veces los mexicanos conocemos mas poesia japonesa que la nahuatl..
El colibri, las flores y el maiz, son las constantes de la poesia nahuatl, de ahi la belleza.
Abrazos a Veracruz Casaselis
Gracias Claus por la visita y el abrazo ;-)
Angeles, gracias por la generosidad inagotable.
Abrazotes
Patxi, Gusto por la visita y celebro que haya sido para bien.
Saludos
America, tengo extraviado el mic, espero conseguir uno pronto para subir audios (no se me olvida jaja)
Besos
Persis,Me voy a tu casa en un ratito mas..
Abrazos a bs as
Publicar un comentario